mardi 11 février 2014

Conseils pour s'améliorer en français

Pour apprendre le français, il faut fournir beaucoup de travail personnel.
Je vais vous donner quelques conseils, qui m'ont servi pour ma part et m'ont permis d'avoir mon Dalf !

Tout d'abord, il faut lire de la presse française, même des magazines ou encore des journaux sur l'actualité pour s'habituer à lire du français et assimiler la langue.

Ensuite, regarder la télévision française et écouter des chansons françaises : essayer de comprendre au maximum et s'entourer de français (par exemple en famille d'accueil) pour qu'ils puissent vous expliquer quand vous ne comprenez pas.

Enfin, écouter la radio française : l'exercice le plus dur car il n'y a pas d'images (bien que vous puissiez regarder les podcasts sur internet) et une grande concentration est nécessaire. Mais écouter la radio est l'exercice qui permet de s'améliorer le plus rapidement possible sans trop fournir d'efforts.

En espérant que mes conseils vous serviront, en attendant quelques images sur la langue française.

apprendre le français a paris, apprendre le français a nice

cours de langue

cours de français a paris



Apprendre le français en France

Apprendre le français est aujourd'hui très valorisant car c'est la quatrième langue la plus parlée dans le monde.
D'un point de vue professionnel, parler français apporte de nombreuses débouchés car le français est parlé dans de nombreux pays dans le monde.

Pour apprendre le français, plusieurs méthodes existent :

  • Apprendre à l'école
  • Prendre des cours 
  • Apprendre le français en France
Selon moi, apprendre le français en France est la meilleure solution car pour apprendre une langue, être immergé dans la culture permet de s'ouvrir mais surtout d'apprendre la langue plus facilement et bien mieux la comprendre.

En France, il est possible de prendre des cours de français dans des écoles spécialisées pour les étrangers qui souhaitent apprendre le français en France.*


cours de français, apprendre le français à paris

vendredi 25 octobre 2013

Les faux-amis Français-Anglais

Les faux-amis se définissent comme deux mots de langues différentes avec une très grande similitude mais qui ne signifient pas la même chose et donc prête à confusion.
Voici une liste de certains faux-amis:

Anglais => français
A coin => un pièce de monnaie
A coach => un autocar
A library => une bibliothèque
Actually => en fait
To charge => faire payer
A location => un emplacement
To regard => considérer
An estate => un domaine
A commodity => une marchandise


Et bien d'autres...